Kateřina Kratochvílová | Lektorský tým | Jazyková škola Jílek Brno
608 33 22 10 kancelar@jsjilek.cz Dnes 9:00 - 12:00 - celý týden

Katka Kratochvílová

Dril je náročný pro lektora i pro studenty, ale jeho přínos je nezpochybnitelný

Nadějná spisovatelka a lektorka Katka chtěla být od mala egyptoložkou. Dětský sen se jí nesplnil a přes farmaceutiku a studium němčiny se nakonec dostala až k Jílkovi. Kromě zájmu o jazyky a cestování se věnuje psaní povídek a malování. U Jílka ji od první chvíle vyrazila dech atmosféra. „Když jsem přišla poprvé, bylo všechno takové milé a útulné. Díky lidem to mělo až rodinný nádech.“

 

Čím jsi chtěla být, když jsi byla malá?

Egyptoložkou! Chtěla jsem cestovat po poušti a objevovat hrobky. Nebo dinosaury. (smích) Paleontologie byla další volba. Na egyptologii jsem se chtěla hlásit, ale brzdila mě tam angličtina. Kdybych uměla líp anglicky, tak jsem egyptoložka, byla by to jasná volba. Hieroglyfy jsem se dokonce sama učila. Zbožňuju je, protože je to úžasná forma písma.

 

Co u Jílka učíš?

Němčinu, kterou jsem studovala spolu s farmacií.



Zajímavá kombinace. Proč zrovna jazyk a farmaceutiku?

Protože jsem začala studovat farmacii, sedm let jsem pracovala v lékárně a přestalo mě to tak nějak bavit. Chtěla jsem dělat něco jiného. Chtěla jsem původně studovat žurnalistiku, která byla jenom v kombinaci s němčinou nebo s pedagogikou. Nakonec jsem prošvihla poslední přijímačky na žurnalistiku a zůstala mi už jenom ta němčina. (smích)

 

Jak ses dostala k Jílkovi?

Učila jsem v jazykovce v Zastávce u Brna a jednou jsem viděla na Facebooku inzerát od Jílka. Moc mě zaujala poznámka „Naučíme vás učit.“. Vydala jsem na pohovor, kde jsem se potkala s Evčou Valentovou a s Pájou Richterem. Všichni jsme si sedli, takže prakticky od té doby jsem věděla, že toho všeho chci být součástí.

 

Dril byl pro mě příšerný zážitek. (smích) Sice jsem se toho hodně dozvěděla a zapamatovala, ale na konci jsem nevěděla, jak se jmenuju.

 

Jaký byl tvůj první dojem?

Super. Úplně super. Když jsem přišla, bylo všechno takové milé a útulné. Zrovna tam byla myslím Eliška Lukaščíková, což všemu dodávalo rodinnou atmosféru. Sice je člověk trošku nervózní, jak jde na pohovor, ale příjemní lidi a příjemná atmosféra převažovala.

 

Jak jsi vnímala školení

Myslela jsem, že to bude mnohem horší. Evča byla hrozně příjemná. Měla působit hodně přísně, ale celé to školení bylo vlastně hodně uvolňující, hodně uklidňující. Pořád převládala ta příjemná atmosféra

 

Jak se ti líbí dril?

Dril byl pro mě příšerný zážitek (smích) Sice jsem se toho hodně dozvěděla a zapamatovala, ale na konci jsem nevěděla, jak se jmenuju. Je to hodně přínosná metoda, ale je hodně náročná jak pro lektora, tak pro studenty. Pro mě je ideální kombinace komunikativní a drilu. Když se hodně používá dril, tak zafixuje postupy, ale aby to vydrželo, tak musí člověk navázat a procvičovat jazyk dál v praxi.

 

Vedl tě někdo k jazykům a učení?

Dostala jsem se k učení přes kamarádku, která vede jazykovku v Zastávce u Brna. Nabídla mi učení individuálek, protože mě znala a věděla, že umím, a že jsem němčinu studovala. Nikdy jsem nechtěla učit a učím.

 

Máš nějaký učitelský vzor?

Nemám žádný konkrétní vzor. Snažím se to vést podle toho, jak vedli němčinu pro cizince v Německu. Bylo to hrozně inovativní, takže spíš pobírám zkušenosti a věci, které jsem se dozvěděla v Německu na univerzitě nebo tady na škole, díky jedné výborné lektorce.

 

Čemu by ses ráda věnovala do budoucna?

Farmakologii si budu držet, pokud mě bude živit. Pokud mě budou živit jazyky, budu se věnovat jim. Ideální by bylo skloubit to s literaturou.

 

Umíš i další jazyky mimo němčinu?

Domluvím se špatně anglicky, ale při poslední návštěvě Anglie to šlo vlastně docela dobře. Mám nějaké základy italštiny. Latinu jsem měla v rámci farmakologie a švédštinu jsem měla během studia němčiny.

 

Zmínila jsi cestu do Anglie, cestuješ hodně?

Na cestování jde prakticky celá moje výplata. (smích) Dva roky jsem žila v Německu, kde jsem rok studovala a rok dělala au-pair. Tři měsíce jsem žila v Rakousku. Mimo to jsem byla ve Švédsku, Chorvatsku, Itálii… Z Evropy mi chybí snad jen Švýcarsko, Francie, Španělsko a malé zemičky jako Lichtenštejnsko a Lucembursko. Exotika zatím žádná, protože nejsou peníze, není odvaha a není dostatečně dobrá angličtina.


Kam bys ráda?

Severní Afriku bych si ráda projela, protože miluju Egypt. Ráda bych navštívila Jordánsko, nějaké ostrovy kvůli své lásce k moři. Mám jednu kamarádku v Dubaji, takže uvažuji i nad návštěvou Spojených Arabských Emirátů.

 

Jak cestuješ?

Cestuju sama, protože většina mých kamarádů je už ženatých, kamarádky jsou vdané, a ti co nejsou, tak většinou nemají na nějaké větší cestování peníze. Na jednu stranu je to ale super, protože poznám spoustu zajímavých lidí, dostanu se do zajímavých situací. Člověk se díky pořád učí nové věci.


Co děláš ve volném čase?

Kromě překládání, učení a práce v lékárně, se strašně ráda učím angličtinu. Ráda chodím ven s přáteli, cestuju, pokud je čas a peníze. Maluju. Snažím se tvořit. Ze všeho nejradši asi píšu. Píšu povídky a připravuji si podklady pro historický román odehrávající se v polovině 20. století. Povídky mají steampunkovou tématiku, nebo jsou historické a trochu detektivní, ale ty se mi moc nedaří, takže píšu víc sci-fi a podobně. Naposledy jsem napsala steampunkovou povídku z Brna Mendelův element, která vychází v jednom sborníku. A je k přečtení i na blogu!



Máte nějaké dotazy? Napište nám!

JÍLEK

Jazyková škola

Štefánikova 2

602 00 Brno

Jazyková škola Jílek - Brno

Jací jsme a o co usilujeme


V Jazykové škole Jílek pohlížíme na jazykové kurzy očima studentů. Vše, co děláme, je zaměřeno na to, abyste dosáhli maximálního pokroku, cítili se příjemně a pozitivně motivováni. Jen tak může být výuka jazyka dlouhodobě efektivní a smysluplná. Díky více jak dvacetileté praxi nabízíme osvědčený a komplexní systém vzdělávání postavený na propojení drilové a komunikativní metody, který zajišťuje studentům ty nejlepší výsledky. Jazykové kurzy u nás probíhají celoročně ve třech semestrech.